PT
BR
    Definições



    quererá

    A forma quereráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de quererquerer].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    quererquerer
    |ê| |ê|
    ( que·rer

    que·rer

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Ter a vontade ou a intenção de.

    2. Anuir ao desejo de outrem.

    3. Ordenar, exigir.

    4. Procurar.

    5. Poder (falando de coisas).

    6. Requerer, ter necessidade de.

    7. Fazer o possível para, dar motivos para.

    8. Permitir, tolerar (principalmente quando acompanhado de negação).

    9. Admitir, supor.


    verbo intransitivo

    10. Exprimir terminantemente a vontade.

    11. Amar, estimar.


    verbo pronominal

    12. Desejar estar, desejar ver-se.

    13. Amar-se.


    nome masculino

    14. Desejo, vontade.


    queira Deus!

    Designativa de ameaça ou intimação para que alguém não pratique qualquer acto.

    Expressão que traduz um desejo, uma ansiedade, uma súplica.

    querer bem

    Amar.

    querer mal

    Odiar.

    queira

    Usa-se, seguido de verbo no infinitivo, em fórmulas de cortesia; faça o favor de (ex.: queira dizer ao que vem).

    sem querer

    Não de propósito.

    etimologiaOrigem: latim quaero, -ere, procurar, buscar, perguntar, informar-se, procurar obter, pedir.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: regência dos verbos gostar e querer.
    Significado de quererSignificado de querer

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "quererá" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...