PT
BR
Pesquisar
Definições



puazita

A forma puazitaé [derivação feminino singular de puapua].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
puapua
( pu·a

pu·a

)
Imagem

CarpintariaCarpintaria

Ferramenta manual que serve para fazer furos.


nome feminino

1. Ponta aguçada. = BICO, ESPIGÃO

2. Aguilhão, ferrão.

3. Espinho.

4. Parte da espora que entra no buraco do tacão.

5. [Carpintaria] [Carpintaria] Extremidade da verruma e de alguns outros instrumentos. = BROCA

6. [Carpintaria] [Carpintaria] Ferramenta manual que serve para fazer furos.Imagem = ARCO DE PUA, BROCA, FURADEIRA

7. Intervalo entre os dentes do pente do tear.

8. [Brasil] [Brasil] Prego de madeira.

9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Bebedeira.

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.

puazitapuazita


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.