PT
BR
Pesquisar
Definições



pseudo-herança

A forma pseudo-herançapode ser [feminino singular de herançaherança] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pseudo-herançapseudo-herança
( pseu·do·-he·ran·ça

pseu·do·-he·ran·ça

)


nome feminino

1. Herança duvidosa.

2. Falsa herança.

etimologiaOrigem etimológica: pseudo- + herança.
vistoPlural: pseudo-heranças.
iconPlural: pseudo-heranças.
herançaherança
( he·ran·ça

he·ran·ça

)


nome feminino

1. [Direito] [Direito] Acção de herdar.

2. [Direito] [Direito] Aquilo que se herda ou que se deve herdar.

3. O que se transmite com o sangue.

4. Legado, domínio.

5. Posse.

6. Hereditariedade.


herança jacente

[Direito] [Direito]  Herança cujo titular já faleceu, mas que tem herdeiros desconhecidos ou que ainda não foi aceite nem repudiada pelos herdeiros.

suceder na herança

Estar habilitado ou ter direito a herdar.

etimologiaOrigem etimológica: latim hereditas, -atis.
pseudo-herançapseudo-herança

Auxiliares de tradução

Traduzir "pseudo-herança" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




Antes do acordo ortográfico escrevia desta forma a data no quadro para os meus alunos: "Terça-feira, 30 de Novembro de 2010". Depois do acordo, devo escrever a data desta forma (?): "terça-feira, 30 de novembro de 2010".
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano, como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que já era uso generalizado em Portugal, conforme o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945.

No entanto, não se altera a utilização tradicional das maiúsculas em início de frase ou de quaisquer outras sequências escritas (onde é frequente a oscilação com o uso de minúsculas), como divisões ou campos de textos escritos (títulos de capítulos, secções, assunto, data, referência, etc.) ou versos, sendo por isso justificável a maiúscula no início de uma data como Terça-feira, 30 de novembro de 2010.