PT
BR
    Definições



    prática

    Será que queria dizer pratica?

    A forma práticapode ser [feminino singular de práticoprático] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    práticaprática
    ( prá·ti·ca

    prá·ti·ca

    )


    nome feminino

    1. Aplicação das regras e dos princípios de uma arte ou de uma ciência.

    2. Acto ou efeito de praticar.

    3. Maneira habitual de proceder. = COSTUME, USO

    4. Conversação, palestra, discurso, fala. = PRÉDICA

    5. Exortação ou pequeno discurso feito por um eclesiástico aos fiéis (antes ou num intervalo da missa).

    6. Sermão nos templos protestantes.

    7. [Marinha] [Marinha] Licença de comunicar com a terra.


    pôr em prática

    Realizar.

    etimologiaOrigem: grego praktiké, feminino de praktikós, -é, -ón, próprio para agir.
    Significado de práticaSignificado de prática

    Secção de palavras relacionadas

    práticoprático
    ( prá·ti·co

    prá·ti·co

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que não se limita à teoria.ABSTRACTO, TEÓRICO

    2. Que tem motivações relacionadas com a acção ou com a eficácia. = PRAGMÁTICO

    3. Que tem prática, experiência. = CONHECEDOR, EXPERIENTE, VERSADOPRINCIPIANTE

    4. Relativo à prática.

    5. Que não se deixa influir pelas aparências nem por teorias.

    6. Que encara as coisas pelo lado positivo.

    7. Que em tudo procede com prudência ou só movido pelo interesse.


    nome masculino

    8. [Náutica] [Náutica] Piloto de embarcações. = PATRÃO

    etimologiaOrigem: latim practicus, -a, -um, activo, que age, do grego praktikós, -é, -ón, próprio para agir.
    Significado de práticoSignificado de prático

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "prática" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida com uma forma verbal: mante-lo-à (inserido numa frase do tipo este jogo mante-lo-à entretido durante séculos). É apenas com um acento no A e é um acento grave, certo? Agradecia imenso se me enviassem a forma correcta de escrever esta forma verbal e já agora, que regra é que se aplica na formulação e conjugação destes tempos verbais menos usuais.