PT
BR
Pesquisar
Definições



profanara

Será que queria dizer profanará?

A forma profanarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de profanarprofanar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de profanarprofanar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
profanarprofanar
( pro·fa·nar

pro·fa·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tratar com desprezo as coisas sagradas ou fazer delas uso profano.DESPROFANAR

2. [Figurado] [Figurado] Fazer mau uso do que é preciso.

3. Injuriar, ofender, macular.

etimologiaOrigem etimológica:latim profano, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "profanara" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).




Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).