PT
BR
Pesquisar
Definições



preparam

A forma preparamé [terceira pessoa plural do presente do indicativo de prepararpreparar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
prepararpreparar
( pre·pa·rar

pre·pa·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Aprontar, arranjar.

2. Dispor.

3. Compor.

4. Coordenar.

5. Predispor, habilitar.

6. Armar, maquinar.

7. [Química] [Química] Obter (um corpo qualquer) por meio de composição ou decomposição.

8. [Figurado] [Figurado] Provocar, excitar, fomentar.

9. [Farmácia] [Farmácia] Manipular, dosear, combinar.

10. [Agricultura] [Agricultura] Amanhar.

11. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Depositar em poder do escrivão respectivo a quantia suficiente para garantir o pagamento das custas (ex.: preparar uma causa; preparar um recurso).


verbo pronominal

12. Arranjar-se, dispor-se, ataviar-se.

13. Armar-se, prevenir-se.

14. Aparelhar-se.

15. Ensaiar-se.

16. Habilitar-se (estudando).

17. Estar prestes a manifestar-se.


preparar!

Voz de comando para engatilhar a arma e dispô-la para ser apontada.

preparampreparam

Auxiliares de tradução

Traduzir "preparam" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."




Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).