PT
BR
    Definições



    porquê

    Será que queria dizer porque?

    A forma porquêpode ser[advérbio interrogativo], [nome masculino] ou [preposição].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    porquêporquê
    ( por·quê

    por·quê

    )


    advérbio interrogativo

    1. [Portugal] [Portugal] Por que razão (ex.: fizeste isso porquê? ficaste irritado, mas não percebo porquê).


    nome masculino

    2. Aquilo que explica ou que está na origem de alguma coisa (ex.: desconhecemos o porquê da recusa; quero lá saber dos porquês das coisas). = CAUSA, MOTIVO, RAZÃO

    etimologiaOrigem: por + quê.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeNota: No português do Brasil, como advérbio interrogativo, é usada a locução "por quê".
    Confrontar: porque.
    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: porque / por que, porquê / por quê.
    Significado de porquêSignificado de porquê
    porpor


    preposição

    1. Designativa de várias relações: modo (ex.: por força), causa (ex.: por doença), meio (ex.: por terra ou por água), tempo (ex.: por um ano), etc.


    por que

    Introduz frases relativas com verbos regidos pela preposição por seguida do pronome relativo que (ex.: o caminho por que seguiram era íngreme).

    [Brasil] [Brasil] Usa-se para questionar a causa de algo (ex.: por que você fez isso? perguntei por que você tinha feito aquilo). [Nota: no português de Portugal, escreve-se aglutinadamente: "porque".]

    por quê

    [Brasil] [Brasil] Por que razão (ex.: você ficou furioso por quê? você ficou zangado, mas não percebo por quê). [Nota: no português de Portugal, escreve-se aglutinadamente: "porquê".]

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: pôr.
    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: porque / por que, porquê / por quê.
    Significado de porSignificado de por

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "porquê" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?