PT
BR
Pesquisar
Definições



poesias

A forma poesiasé [feminino plural de poesiapoesia].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
poesiapoesia
( po·e·si·a

po·e·si·a

)


nome feminino

1. Arte de fazer obras em verso.

2. Género de composição poética, geralmente em verso.

3. Conjunto das obras em verso existentes numa língua.

4. Composição poética pouco extensa.

5. Maneira de fazer versos, particular a um autor, a um povo, a uma época, a uma escola literária (ex.: poesia portuguesa; poesia renascentista).

6. Qualidade dos versos.

7. Inspiração.

8. Elevação de ideias.

9. O que desperta o sentimento do belo.


espojar-se pela poesia

[Figurado, Jocoso] [Figurado, Jocoso] Fazer versos malfeitos ou maus versos; ser mau poeta.

poesia concreta

Movimento literário experimental das décadas de 40 e 50 do século XX, em que a disposição tradicional do texto é alterada, tomando formas mais gráficas.

etimologiaOrigem etimológica: latim poesis, -is, do grego poíesis, fabricação, composição, criação.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:parnaso, poemário.
poesiaspoesias

Auxiliares de tradução

Traduzir "poesias" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.