PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

voadora

vulgo | adv.

Na linguagem comum (ex.: objecto voador não identificado, vulgo óvni)....


exoceto | n. m.

Género de peixes voadores....


voadora | n. f.

Acto ou efeito de voar; voo....


volátil | adj. 2 g. | n. m.

Que tem a faculdade de voar....


rafídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de aves columbiformes de grande porte, não voadoras....


zoada | n. f.

Acto ou efeito de zoar....


reídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de aves ratites não voadoras do género Rhea....


voador | adj. n. m. | adj. | n. m.

Que ou o que voa....


kiwi | n. m.

Ave endémica da Nova Zelândia, não voadora e de hábitos nocturnos....


quivi | n. m.

Ave endémica da Nova Zelândia, não voadora e de hábitos nocturnos....


quiuí | n. m.

Ave endémica da Nova Zelândia, não voadora e de hábitos nocturnos....


mesito | n. m.

Designação dada a três espécies de várias aves mesitornitiformes da família dos mesitornitídeos, dos géneros Mesitornis e Monias, pequenas e pouco voadoras, endémicas de Madagáscar....


zumbir | v. intr.

Fazer ouvir um zumbido ou ruído, geralmente abelhas, moscas ou outros insectos voadores....


frisbee | n. m.

Disco de plástico destinado a planar ao ser lançado em rotação, usado como jogo....


albatroz | n. m.

Designação dada a várias aves palmípedes procelariiformes da família dos diomedeídeos, encontradas nos mares austrais, boas voadoras e muito vorazes....


ovni | n. m.

Engenho voador ou objecto avistado na atmosfera terrestre, de origem desconhecida, por vezes considerada extraterrestre, e que algumas pessoas pensam ser a prova da existência de vida fora do planeta Terra....


óvni | n. m.

Engenho voador ou objecto avistado na atmosfera terrestre, de origem desconhecida, por vezes considerada extraterrestre, e que algumas pessoas pensam ser a prova da existência de vida fora do planeta Terra....


ufo | n. m.

Engenho voador ou objecto avistado na atmosfera terrestre, de origem desconhecida, por vezes considerada extraterrestre, e que algumas pessoas pensam ser a prova da existência de vida fora do planeta Terra....


disco | n. m.

Objecto plano e circular....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.


Ver todas