PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vingança

nemésico | adj.

Que é instrumento de vingança....


morra | interj.

Designativa de ódio, vingança ou desaprovação....


vingativo | adj.

Que se compraz com a vingança....


Que foi pensado, decidido ou planeado com antecedência; que se premeditou (ex.: movimentos premeditados; vingança premeditada)....


cama | n. f.

Preparar uma vingança ou uma surpresa desagradável a alguém....


dinamiteiro | adj. | n. m.

Pessoa que emprega dinamite como meio de vingança ou de destruição....


represália | n. f.

Dano que se faz sofrer a outrem, como indemnização ou resposta em relação a outro dano causado por esse outrem....


forra | n. f.

Desforra ou vingança em relação a algo ou alguém....


rebendita | n. f.

Atitude de quem se sente ofendido ou lesado por outrem e efectua contra ele uma acção mais ou menos equivalente....


desforço | n. m.

Reparação de afronta (por meio de força)....


ira | n. f.

Castigo, vingança (da divindade)....


revindicta | n. f.

Vingança de uma vingança....


desafogo | n. m.

Pequena vingança; desabafo....


vendeta | n. f.

Espírito de hostilidade entre famílias e clãs inimigos, com actos de vingança recíproca, geralmente criminosos, como sucede na Córsega e em algumas regiões de Itália....


venida | n. f.

Vinda; vingança....


revanche | n. f.

Atitude de quem se sente ofendido ou lesado por outrem e efectua contra ele uma acção mais ou menos equivalente....


revanchismo | n. m.

Atitude ou desejo de quem procura vingança, sobretudo no campo político (ex.: a destituição da vereadora foi revanchismo puro)....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas