PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    vaiada

    assuada | n. f.

    Ajuntamento de pessoas para provocarem desordem ou delitos....


    corriola | n. f.

    Planta herbácea (Convolvulus arvensis) da família das convolvuláceas, de folhas alternas oblongas e flores solitárias brancas ou rosadas....


    apupada | n. f.

    Acto de apupar....


    canalha | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

    Que ou quem revela maldade, desonestidade ou mau carácter (ex.: atitude canalha; comentários canalhas; riso canalha; bando de canalhas)....


    assuar | v. tr.

    Insultar com vaias....


    matraquear | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr.

    Tocar matraca....


    aplaudir | v. tr. | v. pron.

    Celebrar com aplausos....


    aclamar | v. tr.

    Aplaudir com gritos de júbilo e vitória....


    ovacionar | v. tr.

    Receber com ovações....


    vitoriar | v. tr. | v. intr.

    Saudar triunfantemente (ex.: a multidão vitoriou a equipa)....


    vaiar | v. tr.

    Manifestar desagrado com vaias, apupos ou outras reacções ruidosas; dar vaias a....


    vaia | n. f.

    Manifestação de desagrado ou reprovação com reacções ruidosas como assobios, gritos ou pateadas, geralmente em grupo....


    vaiador | adj.

    Que vaia ou apupa....


    vaiável | adj. 2 g.

    Que se pode vaiar....


    vaiado | adj.

    Que se vaiou; que recebeu vaias ou apupos....


    apupo | n. m.

    Manifestação de desagrado ou reprovação com reacções ruidosas como assobios, gritos ou pateadas, geralmente em grupo. (Mais usado no plural.)...


    surriar | v. tr.

    Manifestar desprezo, escárnio ou desagrado por meio de vaias ou assobios....


    ruxaxá | interj. | n. m.

    Voz com que se enxotam aves....



    Dúvidas linguísticas


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.