PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

trapacear

pixulé | n. m.

Dinheiro miúdo (ex.: no bolso só tinha pixulé)....


banjista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem trapaceia no jogo....


fulheiro | adj. n. m.

Que ou aquele que trapaceia ao jogo....


apandilhar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

Reunir(-se) em pandilha, com o intuito de tramar algo em comum....


baldrocar | v. tr. e intr. | v. intr.

Trapacear ao jogo....


burlar | v. tr.

Enganar com burla....


cabular | v. intr. | v. tr. e intr.

Trapacear nas aulas....


carambolar | v. intr. | v. tr.

Enganar; trapacear; andar com intrigas....


futricar | v. tr. e intr. | v. intr. | v. tr.

Negociar fazendo trapaças....


trampear | v. intr.

Fazer tramóias ou trampolinas....


trapacear | v. tr. | v. intr.

Tratar (de um negócio) fraudulentamente....


trambicar | v. intr.

Enganar fraudulentamente....


ciganar | v. intr.

Viver ou comportar-se como cigano....


chicaneiro | adj. n. m.

Que ou quem chicana ou trapaceia....


taboquear | v. tr. | v. intr.

Fazer cair em engano ou mentira....




Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Gostaria de saber qual a pronunciação correcta para a palavra nome. A minha dúvida reside na leitura da letra o. É lida como um o aberto como por exemplo na palavra fome ou é lida como um o fechado como na primeira sílaba da palavra porto?
O o da palavra nome é geralmente pronunciado como o o da primeira sílaba de porto ou de boda, isto é, como vogal posterior semifechada. Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa, Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada, pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como a que nos expôs.

Ver todas