PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tranquilizei

    apavorar | v. tr. e pron.

    Infundir ou sentir pavor; causar ou sentir grande medo....


    apaziguar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tornar ou ficar calmo ou pacífico....


    assustar | v. tr., intr. e pron.

    Causar ou sofrer susto ou medo....


    aterrar | v. tr., intr. e pron.

    Causar ou sentir terror (ex.: o estrondo aterrou as crianças; tanta violência aterra; tudo me aterrava)....


    calmar | v. tr. e intr. | v. intr. e pron. | v. tr.

    Tornar ou ficar calmo ou mais calmo....


    consoar | v. intr. | v. tr.

    Tomar ou celebrar consoada....


    consolar | v. tr. e pron. | v. tr., intr. e pron. | v. pron.

    Aliviar a pena, o sofrer de....


    desagastar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Fazer cessar a ira ou o enfado de; tranquilizar....


    desanuviar | v. tr., intr. e pron.

    Deixar ou ficar sem nuvens ou sem nevoeiro....


    desassombrar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Desembaraçar do que faz sombra....


    descansar | v. tr. | v. intr.

    Apoiar, assentar....


    espavorir | v. tr. e pron.

    Encher ou encher-se de pavor, de medo....


    espavorizar | v. tr. e pron.

    Causar ou sentir pavor ou grande medo....


    quietar | v. tr.

    Fazer estar quieto; dar descanso a....



    Dúvidas linguísticas


    Depois de ter consultado várias gramáticas, prontuários e dicionários, não consigo tirar duas dúvidas de conjugações verbais:
    1ª - Está correcto escrever-se "Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante."?
    2ª - Está correcto escrever-se "Eles representam diversas correntes de opinião e devem exprimirem-se com liberdade."?
    Não me soa bem e como vem escrito num local que eu pensava estar acima de qualquer suspeita, precisava "desesperadamente"; que me tirassem estas duas dúvidas.


    Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.