PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tragarão

vo-lo | pron. pess.

Contracção dos pronomes vos e lo (ex.: eu já vo-lo trago)....


lambada | n. f.

Pancada com a mão; paulada; sova; tunda....


trajo | n. m.

O mesmo que traje....


tapinha | n. m. | n. f.

Pancada suave dada com a mão....


goleta | n. f.

Quantidade de líquido que se engole de uma vez....


golada | n. f.

Grande quantidade de líquido que se engole de uma vez....


antítrago | n. m.

Saliência da parte inferior do pavilhão da orelha, acima do lóbulo e em posição oposta ao trago....


chupadela | n. f.

O que se chupa de uma vez....


gole | n. m.

Quantidade de líquido que se ingere de uma vez....


tragada | n. f.

Acto isolado de tragar (fumaça de cigarro ou bebida, particularmente alcoólica)....


tragante | adj. 2 g. | n. m. pl.

Que traga; que se traga....


trago | n. m.

Pequena saliência triangular do orifício externo do conduto auditivo....


barrufada | n. f.

Trago em cigarro de haxixe ou marijuana....


hausto | n. m.

Acto de haurir....


sorvo | n. m.

Acto ou efeito de sorver....


trasgo | n. m.

Entidade sobrenatural que faz travessuras....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas