PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

toquitos

arranca-tocos | n. m. 2 núm.

Pessoa conflituosa ou que se irrita facilmente....


marroxo | n. m.

Aquilo que sobra, que é posto de lado ou que não é escolhido, geralmente por ter menos qualidade....


repolga | n. f.

Acto ou efeito de repolegar....


cotoco | n. m.

Extremidade de um membro que sofreu amputação....


nega | n. f. | conj.

Rejeição, recusa (ex.: após a terceira nega, desistiu de enviar currículos; levar uma nega). [Equivalente no português do Brasil: toco.]...


guabiroba | n. f.

Designação comum a árvores e arbustos do género Campomanesia, da família das mirtáceas....


rabicó | adj. 2 g.

Diz-se do animal sem rabo ou que tem apenas o toco do rabo....


bicó | adj. 2 g.

Diz-se do animal sem cauda ou que tem apenas o toco da cauda....


coto | n. m. | adj.

Resto de membro que foi amputado....


destocar | v. tr.

Limpar de tocos (ex.: destocaram o campo)....


tucanaçu | n. m.

Ave piciforme (Ramphastos toco) da família dos ranfastídeos....


toco | n. m.

O que fica na terra de uma árvore que se cortou quase rente....


tucanuçu | n. m.

Ave piciforme (Ramphastos toco) da família dos ranfastídeos....


tucano-boi | n. m.

Ave piciforme (Ramphastos toco) da família dos ranfastídeos....


Ave piciforme (Ramphastos toco) da família dos ranfastídeos....


tucano-toco | n. m.

Ave piciforme (Ramphastos toco) da família dos ranfastídeos....


galho | n. m.

Ramo de árvore pouco grosso....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Gostaria de saber qual é o processo de derivação utilizado na palavra vaidoso.
A palavra vaidoso é formada por sufixação, através da junção do sufixo -oso ao substantivo vaidade, com haplologia (processo morfofonológico que ocorre entre duas sílabas contíguas, iguais ou semelhantes, e que consiste na supressão de uma delas): vaidade + -oso > *vaidadoso > vaidoso.

Ver todas