PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tecelões

    textório | adj.

    Relativo à arte de tecelão....


    ploceídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos ploceídeos....


    naveta | n. f.

    Recipiente em forma de nau, geralmente para guardar incenso....


    têxtil | adj. 2 g. | n. m.

    Que pode ser dividido em fios próprios para tecelagem (ex.: fibra têxtil; planta têxtil)....


    Ave passeriforme (Ploceus capensis) da família dos ploceídeos....


    pente | n. m.

    Entre tecelões, a peça de madeira comprida com pequenas aberturas por onde passam os fios....


    tecedor | adj. n. m.

    Que ou o que tece....


    tecelão | n. m.

    Pessoa que tece ou que trabalha com tear....


    Ave passeriforme (Ploceus subaureus) da família dos ploceídeos....


    Ave passeriforme (Ploceus philippinus) da família dos ploceídeos....


    Ave passeriforme (Ploceus badius) da família dos ploceídeos....


    Ave passeriforme (Ploceus rubiginosus) da família dos ploceídeos....


    Ave passeriforme (Ploceus superciliosus) da família dos ploceídeos....


    Ave passeriforme (Ploceus alienus) da família dos ploceídeos....


    Ave passeriforme (Ploceus dichrocephalus) da família dos ploceídeos....


    Ave passeriforme (Ploceus grandis) da família dos ploceídeos....


    Ave passeriforme (Ploceus nelicourvi) da família dos ploceídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Quando se quer formar o diminutivo (usando a desinência "-inho") de um substantivo, levamos em consideração também a desinência dessa palavra? Por exemplo, o diminutivo de "problema" será "probleminho" ou "probleminha", de "poeta" "poetinho" ou "poetinha", etc.?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?