PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tear

barbote | n. m.

Nó ou cabeça resultante da emenda do fio do tear....


lanço | n. m.

Movimento da lançadeira no tear....


cruzeiro | n. m. | adj.

Caixilho em que se faz o cruzamento nos fios do tear....


espolete | n. m.

Varinha de arame em que gira a canela, dentro da lançadeira do tear....


urdidura | n. f.

Conjunto dos fios que se lançam ao comprimento do tear e por entre os quais se passa a trama ou fio....


clavija | n. f.

Peça do tear em que se põe a meada para tecer....


liça | n. f.

Peça de tear, semelhante a um pente fechado e feita de arame ou de cordão para levantar os fios....


liçarol | n. m.

Cada um dos paus ou travessas que seguram os liços ou os fios que sobem e descem ao longo do tear e que vão ser atravessados pelos fios de tecer. (Mais usado no plural.)...


queixa | n. f.

Travessa de madeira nos pentes dos teares....


frechada | n. f. | n. f. pl.

Pauzinhos a que se prendem os liços do tear....


lissa | n. f.

Cordel vertical, no tear ordinário....


lisseira | n. f.

Cada uma das quatro réguas horizontais do tear destinadas, duas a duas, a conservarem entre si uma série de cordéis verticais....


peanha | n. f.

Pedal do tear....


tramação | n. f.

Peça fixa ao capitel do tear ordinário....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).


Ver todas