PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sufoco

    afogadiço | adj.

    Sujeito a sufocar-se; abafadiço....


    afogado | adj.

    Que sobe até ao pescoço (vestido)....


    sufocante | adj. 2 g.

    Sufocador; asfixiante....


    angina | n. f.

    Dor espasmódica ou acompanhada de sensação de sufoco....


    angor | n. m.

    Dor espasmódica ou acompanhada de sensação de sufoco....


    afogo | n. m.

    Sufocação....


    afronta | n. f.

    Expressão ou acção injuriosa ou de desprezo (com que se ofende cara a cara)....


    sufocador | adj. n. m. | n. m.

    Que, aquele ou aquilo que sufoca....


    goto | n. m.

    Glote....


    abafar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Impedir o arrefecimento de....


    abochornar | v. tr.

    Sufocar; aquecer; envergonhar; ruborizar....


    afogar | v. tr. | v. intr.

    Fazer morrer debaixo de água....


    atafegar | v. tr.

    Sufocar, abafar, asfixiar....


    desafogar | v. tr. | v. pron.

    Tirar o que afoga ou sufoca....


    engasgar | v. tr. | v. pron.

    Obstruir a garganta de....




    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.