PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

solidão

Frase que Tácito dá como proferida por um herói da Calcedónia, Gálgaco, a respeito das rapinas dos Romanos; aplica-se aos conquistadores que, a pretexto de introduzir a civilização num país, o devastam....


encerro | n. m.

Solidão, isolamento....


exílio | n. m.

Retiro; solidão em que se vive....


monofobia | n. f.

Horror patológico à solidão....


soledade | n. f.

Lugar solitário; solidão....


solidão | n. f.

Estado do que está só....


anacoreta | n. m.

Indivíduo que, por motivos religiosos, vive na solidão, entregue à vida contemplativa....


ninfolepsia | n. f.

Misantropia que leva a procurar a solidão dos bosques....


retiro | n. m.

Remanso; solidão....


tebaida | n. f.

Retiro, ermo, solidão....


saudade | n. f. | n. f. pl.

Lembrança grata de pessoa ausente, de um momento passado, ou de alguma coisa de que alguém se vê privado....


solitude | n. f.

O mesmo que solidão....


viuvez | n. f.

Solidão; privação....



Dúvidas linguísticas



Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas