PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sincopar

    rumba | n. f.

    Música, canto e dança característica de Cuba, de origem africana, que teve grande voga na América e na Europa por volta de 1930. (É em compasso binário e ritmo sincopado.)...


    conga | n. f.

    Dança característica de Cuba, de origem africana e ritmo sincopado, em que os bailarinos avançam uns atrás dos outros, formando uma fila....


    milonga | n. f. | n. f. pl.

    Género musical de ritmo sincopado, típico da Argentina e do Uruguai....


    ragtime | n. m.

    Estilo de música de origem norte-americana, muito em voga no início do século XX, de melodia sincopada e tocada especialmente no piano....


    rap | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

    Diz-se de ou estilo de música popular que serve de suporte ao débito de palavras em rima, improvisadas ou não, marcadas num ritmo muito sincopado....


    sincopado | adj.

    Diz-se da palavra a que se tiraram uma ou mais letras mediais....


    sincopar | v. tr. | v. tr. e intr.

    Tirar letra ou sílaba, no meio da palavra, por meio de síncope....


    sincopizar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. e pron.

    Tirar letra ou sílaba, no meio da palavra, por meio de síncope....


    jazz | n. m.

    Música, originalmente do povo negro dos Estados Unidos, caracterizada pelo ritmo sincopado, pela improvisação, pelas mudanças rápidas de tom e pelo emprego original dos instrumentos de percussão....


    Tipo de samba urbano, com letras sentimentais e em que o carácter melódico se sobrepõe ao ritmo sincopado....


    sincopal | adj. 2 g.

    Relativo a síncope....


    funk | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

    Diz-se de ou estilo de música popular com ritmo muito sincopado....


    samba | n. m.

    Dança cantada, de origem africana, compasso binário e acompanhamento obrigatoriamente sincopado. [O samba rural distingue-se do samba urbano, no carácter musical e na coreografia.]...



    Dúvidas linguísticas


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.


    Venho pedir uma consideração acerca da palavra compto, que tenho vindo a usar como sinónimo de "âmbito", mas segundo me constou, é apenas uma deturpação técnica de cômputo. Desde já manifesto os mais sinceros agradecimentos pelo esclarecimento.