Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
sambasamba | s. m.
3ª pess. sing. pres. ind. de sambarsambar
2ª pess. sing. imp. de sambarsambar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

sam·ba sam·ba
(origem controversa)
substantivo masculino

1. Dança cantada, de origem africana, compasso binário e acompanhamento obrigatoriamente sincopado. [O samba rural distingue-se do samba urbano, no carácter musical e na coreografia.]

2. Música que acompanha essa dança.

3. [Brasil]   [Brasil]  Baile popular, sobretudo aquele em que predomina essa dança. = ARRASTA-PÉ

4. [Brasil]   [Brasil]  Aguardente de cana. = CACHAÇA


samba de enredo
[Brasil]   [Brasil]   [Música]   [Música]  Samba que as escolas de samba compõem para ser apresentado durante os desfiles carnavalescos e que obedece a um tema comum às restantes escolas. = SAMBA-ENREDO

samba de partido-alto
[Brasil]   [Brasil]   [Música]   [Música]  Variedade de samba cantado, em que os participantes cantam primeiro um refrão curto e depois improvisam versos a solo. = PARTIDO-ALTO

samba de roda
[Brasil]   [Brasil]   [Música]   [Música]  Variedade de samba acompanhado de canções e palmas, em que os sambistas estão dispostos em círculo.


sam·bar sam·bar - ConjugarConjugar
(samba + -ar)
verbo intransitivo

1. [Brasil]   [Brasil]  Frequentar sambas.

2. Dançar o samba.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "samba" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se o feminino de anjo é anja e se está certo.
Não entrando na questão do sexo dos anjos (serão ou não seres assexuados?), a palavra anjo é um substantivo sobrecomum, isto é, tem um só género gramatical (é masculina: o anjo era bonito) mas designa indivíduos de ambos os sexos, não apresentando por isso uma forma feminina *anja.

O mesmo se passa, aliás, com os substantivos femininos pessoa, testemunha ou vítima, por exemplo, que designam ambos os sexos, não existindo as formas masculinas *pessoo ou *vítimo e correspondendo testemunho a outro significado, que não o feminino de testemunha.

Nestes casos, quando se quer discriminar o sexo do indivíduo, usa-se uma expressão como a pessoa do sexo feminino, a testemuna masculina, a vítima do sexo masculino. O mesmo se poderá fazer no caso de anjo: o anjo do sexo feminino.




Por que razão não se encontra a palavra enésimo na maioria dos dicionários?
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua. O registo da palavra enésimo, com a classificação de numeral ordinal (com função de adjectivo e substantivo) e com as acepções “que ocupa, numa ordenação, uma posição indefinida” e “que se repete um número indeterminado de vezes”, é bastante recente nos dicionários portugueses.
pub

Palavra do dia

jor·gen·se jor·gen·se
([São] Jorge, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à ilha de São Jorge, no arquipélago dos Açores.

substantivo de dois géneros

2. Natural ou habitante da ilha de São Jorge.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/samba [consultado em 23-04-2019]