Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

samba

sambasamba | n. m.
3ª pess. sing. pres. ind. de sambarsambar
2ª pess. sing. imp. de sambarsambar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

sam·ba sam·ba


(origem controversa)
nome masculino

1. Dança cantada, de origem africana, compasso binário e acompanhamento obrigatoriamente sincopado. [O samba rural distingue-se do samba urbano, no carácter musical e na coreografia.]

2. Música que acompanha essa dança.

3. [Brasil]   [Brasil]  Baile popular, sobretudo aquele em que predomina essa dança. = ARRASTA-PÉ

4. [Brasil]   [Brasil]  Aguardente de cana. = CACHAÇA


samba de enredo
[Brasil]   [Brasil]   [Música]   [Música]  Samba que as escolas de samba compõem para ser apresentado durante os desfiles carnavalescos e que obedece a um tema comum às restantes escolas. = SAMBA-ENREDO

samba de partido-alto
[Brasil]   [Brasil]   [Música]   [Música]  Variedade de samba cantado, em que os participantes cantam primeiro um refrão curto e depois improvisam versos a solo. = PARTIDO-ALTO

samba de roda
[Brasil]   [Brasil]   [Música]   [Música]  Variedade de samba acompanhado de canções e palmas, em que os sambistas estão dispostos em círculo.


sam·bar sam·bar

- ConjugarConjugar

(samba + -ar)
verbo intransitivo

1. Dançar o samba.

2. [Brasil]   [Brasil]  Frequentar bailes ou escolas de samba.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "samba" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...e brancos foi o Mafra (2-1), que foi vergado com dois mísseis (um de Samba Koné e outro de Zé Pedro) e um contra-ataque mortífero, que resultou num golo...

Em Dragaoatento

...músicas com muito gingado no estilo MPB, flertando com o pop rock e o samba ..

Em Caderno B

Vi o caboclo que sonha O malandro que samba O negro que soluça no ritmo monotônico de atabaques sem som que

Em catadordepapeis.blogspot.com

...banda Blitz , com Evandro Mesquita e, posteriormente, seguiu carreira a solo, influenciada pelo samba , sambalanço , disco music

Em Geopedrados

Tenho orgulho de ser carioca da terra do samba e do futebol”..

Em O VAGALUME
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Eu gostaria de saber se a palavra pró-atividade se escreve junto ou sem hífen e o significado da mesma.
Os dicionários de língua portuguesa não são unânimes em relação à grafia destas palavras, que alternam entre pró-actividade (pró-atividade, no português do Brasil) e proactividade (proatividade, no português do Brasil) e pró-activo (pró-ativo, no português do Brasil) e proactivo (proativo, no português do Brasil), uma vez que existem ambos os prefixos (pró- e pro-) com o sentido “a favor" ou "em defesa de”. O prefixo pró- separa-se sempre do elemento seguinte por hífen (ex.: pró-actividade, pró-americano, pró-ocidental, pró-socialista) e o prefixo pro- nunca se separa do elemento que se lhe segue (ex.: proactividade, procataléctico, procatártico), pelo que nenhuma das grafias pode ser considerada incorrecta, apesar de se notar uma tendência mais acentuada, nas obras lexicográficas, para o uso do prefixo pró-. O uso e registo das formas proactivo e proactividade podem também estar relacionados com o facto de o étimo mais próximo dessas palavras ser o inglês proactive.

Pró-actividade é um conceito utilizado frequentemente na área de gestão de empresas e designa a capacidade que alguém ou algo tem de fazer com que determinadas coisas aconteçam ou se desenvolvam.

É de referir que, pelo menos até à entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990, as formas proactividade e pró-actividade são exclusivas do português europeu e as formas proatividade e pró-atividade são exclusivas do português do Brasil.




A palavra missa é na verdade uma palavra originária do latim? Gostaria de saber qual o sentido genérico dessa palavra.
O substantivo missa deriva do latim missa que corresponde à forma feminina do particípio passado do verbo mittere ‘enviar’. Esta palavra fazia parte da fórmula latina de fecho de cada missa (Ite, missa est ‘ide, está enviada [a oração ou a mensagem]’), que está na origem desta forma para designar a celebração da eucaristia.
pub

Palavra do dia

y·oun·gui·a·no y·oun·gui·a·no


(Young, antropónimo + -iano)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a Arthur Young (1741-1820), economista e agrónomo inglês, ou às suas doutrinas.

2. Relativo a Edward Young (1683-1765), poeta e filósofo inglês, ou à sua escola.

3. Relativo a Thomas Young (1773-1829), médico, físico e egiptólogo inglês, ou às suas teorias.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/samba [consultado em 26-09-2021]