PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sestazinha

Cadeira com encosto reclinável e suficientemente comprida para se conseguir estender as pernas....


Móvel em que alguém se pode deitar para descansar ou dormir a sesta; espreguiçadeira....


alface | n. f.

Planta asterácea hortense, muito usada na alimentação humana, sobretudo em saladas....


tora | n. f.

Carne do rancho correspondente a cada marmita....


codorno | n. m.

Sono de curta duração....


sesta | n. f.

Sono de curta duração que se dorme geralmente depois da refeição do almoço....


meridiana | n. f.

Linha recta que, tirada de norte a sul, representa a intersecção do plano do meridiano de um lugar com o plano do horizonte....


acarrar | v. intr. e pron.

Deitar-se (o gado lanígero) muito junto, para passar as horas do calor....


sestear | v. intr. | v. tr.

Dormir a sesta....


sexta | n. f.

A hora sexta desde o nascer do sol....


cesta | n. f.

Artefacto de vime ou de varas entrançadas para transporte de hortaliças, frutas, etc....


ripanço | n. m.

Peça de madeira para separar a baganha do linho....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.




Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.


Ver todas