PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sensações

calafriado | adj.

Que experimenta calafrio ou contracção rápida da pele com sensação de frio....


gravativo | adj.

Diz-se de dor acompanhada de uma sensação de peso....


meigo | adj.

Que manifesta carinho ou afecto; dotado de meiguice....


Pertencente ou relativo à psicologia....


senciente | adj. 2 g.

Que tem sensações ou impressões (ex.: um animal é um ser senciente)....


urticante | adj. 2 g.

Que produz sensação análoga à das urtigas sobre a pele....


Que tem a percepção ou sensibilidade da posição, deslocamento, equilíbrio, peso e distribuição do próprio corpo e das suas partes (ex.: sensações proprioceptivas)....


euforizante | adj. 2 g.

Que provoca sensação de euforia ou bem-estar....


alívio | n. m.

Acto ou efeito de aliviar....


arromba | n. f.

Música ruidosa de viola....


calor | n. m.

Sensação produzida por temperatura elevada ou por agitação do corpo....


disforia | n. f.

Sensação ou estado de mal-estar, ansiedade e depressão (ex.: disforia pré-menstrual)....


disidria | n. f.

Alteração do suor ou dificuldade na transpiração....


dispneia | n. f.

Dificuldade em respirar, acompanhada de uma sensação de mal-estar....


cheiro | n. m. | n. m. pl.

Sensação de olfacto....



Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."


Ver todas