PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rude

    aboleimado | adj.

    Que é rude, grosseiro, tosco....


    cortês | adj. 2 g.

    Que usa de cortesia (ex.: pessoa muito cortês)....


    desabrido | adj.

    Áspero; rude; ríspido....


    descortês | adj. 2 g.

    Que não mostra cortesia ou delicadeza (ex.: atitude descortês; pessoa descortês)....


    sáfaro | adj.

    Rude; desconfiado....


    sáfio | adj.

    Grosseiro; rude; vil....


    alapuzado | adj.

    Que tem ares ou modos de indivíduo rústico, grosseiro, lapuz....


    Que tem modos ou aparência rudes....


    Que tem maneiras rudes ou grosseiras....


    traqueo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de traqueia (ex.: traqueoscopia)....


    ab-rupto | adj.

    Que tem grande declive ou inclinação....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).