PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rouca

vu | n. m.

Instrumento tradicional de origem africana, feito de um cilindro oco cujo fundo é uma pele atravessada por uma haste de madeira, que, ao atrito da mão, produz som rouco ou áspero....


ronca | n. f.

Acto ou efeito de roncar....


rouca | n. f.

Ave pernalta....


rouquidão | n. f.

Embaraço que impede a clara emissão da voz....


rouquido | n. m.

Som rouco produzido pela respiração de um enfermo ou moribundo....


rouquice | n. f.

O mesmo que rouquidão....


sarronca | n. f.

Criatura imaginária assustadora....


piar | v. intr. | v. tr. | n. m.

Dar pios (as aves)....


rouquejar | v. intr. | v. tr.

Articular com voz rouca....


rouco | adj.

Que enrouqueceu....


cuíca | n. f.

Designação dada a vários marsupiais da família dos didelfiídeos....


enrouquecer | v. tr., intr. e pron.

Tornar ou tornar-se rouco....


tosse | n. f.

Tosse rouca....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas