PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rojei

arrojão | n. m.

Empurrão violento ao que se leva de rojo....


rojo | n. m. | adj.

Acto ou efeito de rojar....


réptil | adj. 2 g. | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m. pl.

Que se arrasta ou rasteja; que se move rojando o ventre....


rojador | adj. n. m.

Que ou aquele que roja ou que se roja; que ou o que se arrasta....


rasto | n. m.

Sinal; vestígio; pegada....


arrastar | v. tr. | v. intr.

Levar de rastos pelo chão....


arrojar | v. tr. | v. pron.

Levar de rojo....


estirar | v. tr. | v. pron.

Estender; esticar....


rogar | v. tr. | v. intr.

Pedir por favor....


rojar | v. tr. | v. intr. e pron.

Levar de rastos....


rojar | v. tr.

Fritar....


sob-rojar | v. intr.

Deslocar-se arrastando o corpo....


rogo | n. m.

Acto ou efeito de rogar....


rabo | n. m.

Termo genérico com que se indica o apêndice caudal dos animais....


cauda | n. f.

Apêndice posterior móvel do corpo de alguns animais....


rojado | adj.

Que se rojou....


zorro | n. m. | adj.

Raposo....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Gostaria de saber qual a pronunciação correcta para a palavra nome. A minha dúvida reside na leitura da letra o. É lida como um o aberto como por exemplo na palavra fome ou é lida como um o fechado como na primeira sílaba da palavra porto?
O o da palavra nome é geralmente pronunciado como o o da primeira sílaba de porto ou de boda, isto é, como vogal posterior semifechada. Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa, Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada, pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como a que nos expôs.

Ver todas