PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rociemos

róscido | adj.

Que está coberto ou molhado de orvalho....


rociado | adj.

Que está coberto de orvalho, de rocio....


orvalhado | adj.

Que está molhado de orvalho....


rórido | adj.

Que está molhado ou coberto de orvalho (ex.: crepúsculo rórido; vegetação rórida)....


orvalho | n. m.

Conjunto de gotas de humidade que, por condensação, se depositam durante a noite em qualquer superfície plana....


rexio | n. m.

Ar frio ou cortante da noite ou da madrugada....


rociada | n. f.

Acto ou efeito de rociar....


rocio | n. m.

Gotas de humidade que, por condensação, se depositam durante a noite na superfície da terra....


rossio | n. m.

Terreno largo, fruído em comum pelo povo....


rol | n. m.

Humidade da noite....


orvalhar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Cobrir ou humedecer de orvalho....


perolar | v. tr.

Ornar de pérolas; aljofrar, orvalhar, rociar....


rociar | v. intr. | v. tr.

Cair orvalho ou rocio....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas