PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

resfriáveis

Que está com escalafrio; resfriado....


resfriadeira | n. f.

Lugar onde resfria o açúcar nos engenhos....


resfriado | adj. | n. m.

Que se resfriou....


resfriadouro | n. m.

Lugar onde alguma coisa se resfria....


rinovírus | n. m. 2 núm.

Designação dada a vários vírus com ARN como material genético, do género Rhinovirus, que é causador de várias infecções respiratórias como a constipação....


resfriador | adj. | n. m.

Que resfria, que causa resfriamento....


resfriamento | n. m.

Acto ou efeito de resfriar ou de se resfriar....


Inflamação catarral da membrana mucosa das fossas nasais, com corrimento de humor aquoso. (Equivalente no português do Brasil: resfriado.)...


sistema | n. m.

Conjunto de princípios verdadeiros ou falsos reunidos de modo que formem um corpo de doutrina....


enregelar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Regelar....


entibiar | v. tr. | v. intr. e pron.

Tornar tíbio, frouxo, morno....


gelar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr.

Converter em gelo....


resfriar | v. tr. e intr. | v. intr. e pron.

Tornar ou tornar-se frio ou mais frio....


Instrumento utilizado em climatologia biológica para medir o valor de resfriamento....


geleia | n. f.

Extracto mucilaginoso de frutas ou carnes que, pelo resfriamento, adquire consistência branda e tremulante....


airado | adj.

Aéreo, desvairado....



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.


Ver todas