PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

repassa

passento | adj.

Que pode ser repassado por um líquido ou que o embebe facilmente....


transido | adj.

Repassado, esmorecido (de dor ou susto)....


repasse | n. m.

Acto ou efeito de repassar....


repasso | n. m.

Acto ou efeito de repassar....


cortar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Repassar, transir....


remolhar | v. tr. | v. intr. e pron.

Repassar de líquido....


repassar | v. tr. | v. intr. e pron.

Passar de novo; penetrar....


ungir | v. tr.

Repassar de unção....


transir | v. tr. | v. intr.

Passar através de ou para dentro de....


impregnar | v. tr. e pron.

Fazer absorver ou absorver um líquido (ex.: a substância vai impregnar o filtro de papel; o tecido impregnou-se de óleo)....


cravo | n. m.

Tumor duro junto aos cascos dos equídeos. (Também se diz cravo passado ou repassado.)...


penetrar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Repassar....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).

Ver todas