PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    relvita

    poáceo | adj.

    Relativo às poáceas....


    relva | n. f.

    Erva miúda antes de ter a espiga....


    gazão | n. m.

    Relva de jardins....


    tepe | n. m.

    Torrão de relva que se emprega em fortificação....


    poa | n. f.

    Género de plantas a que pertence a relva-dos-caminhos....


    green | n. m.

    Cada uma das áreas de um campo de golfe junto a um buraco, caracterizado por ter relva curta....


    agrostídea | n. f. | n. f. pl.

    Espécime das agrostídeas....


    agrosto- | elem. de comp.

    Exprime a noção de erva ou relva (ex.: agrostologia)....


    agroste | n. f.

    Designação dada a várias espécies de plantas da família das gramíneas, do género Agrostis, usadas para forragem ou em relvados....


    agróstide | n. f.

    Designação dada a várias espécies de plantas da família das gramíneas, do género Agrostis, usadas para forragem ou em relvados....


    tapeçaria | n. f.

    Estofo tecido, bordado ou lavrado, para decorar ou forrar paredes, móveis ou soalhos....


    lameira | n. f.

    Local onde há muita lama....


    relvedo | n. m.

    Lugar onde cresce relva; relvado....


    relvoso | adj.

    Em que há relva....


    pelado | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Que não tem ou a que se tirou o pêlo....


    arrelvar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Semear ou plantar relva em....


    espojar | v. pron. | v. tr.

    Deitar-se e rolar-se no chão (ex.: é engraçado ver como as galinhas se espojam ao sol; os garotos gostavam de se espojar na relva)....


    rebolar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron.

    Mover ou fazer mover, dando voltas sobre si mesmo (ex.: rebolou o corpo pela duna abaixo; o barril vinha rebolar; rebolaram-se na relva)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?