PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    reentrância

    fêmeo | adj.

    Que tem reentrâncias que encaixam numa peça com saliências, designada macho (ex.: peça fêmea, rosca fêmea)....


    saliência | n. f.

    Qualidade do que é saliente....


    came | n. m.

    Peça de um mecanismo, geralmente rotativa e com reentrância ou recorte que lhe permite imprimir movimento a outra peça ou a outro mecanismo....


    fêmea | n. f. | adj. 2 g.

    Peça que tem reentrâncias que encaixam numa peça com saliências, designada macho....


    escarpelado | adj. | n. m.

    Reentrância no espelho dos degraus de algumas escadarias....


    zoteca | n. f.

    Reentrância na parede....


    macho | n. m. | adj.

    Peça que tem saliências que encaixam numa peça com reentrâncias, designada fêmea....


    ângulo | n. m.

    Saliência ou reentrância de uma superfície....


    charola | n. f.

    Reentrância ou cavidade para colocar imagens, estátuas, erc....



    Dúvidas linguísticas


    Toda minha vida ouvi na mídia e vi a palavra necropsia ser pronunciada [necrópsia]. Até há alguns anos era escrita com o acento, mas ultimamente tenho ouvido jornalistas a pronunciarem [necropsía]. Gostaria de saber a forma de pronúncia correta. Pensei que apenas o acento tivesse caído na última reforma da língua portuguesa, porém sua pronúncia permanecia a mesma.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.