PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    redondas

    pícnico | adj.

    Diz-se do tipo humano caracterizado por figura rechonchuda, estatura e extremidades curtas, cara redonda e abdómen dilatado, geralmente associado à ciclotimia. (Um dos tipos somáticos de Kretschmer.)...


    redonda | adj. f.

    Designativo de aguardente fraca....


    ciclo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de círculo (ex.: ciclometria)....


    rulê | adj. 2 g.

    Diz-se de gola redonda e comprida, geralmente dobrada ou enrolada sobre si e justa ao pescoço; gola rulê....


    arturiano | adj.

    Relativo ao rei Artur, lendário rei britânico que teria vivido no final do século V e início do século VI (ex.: corte arturiana)....


    arruela | n. f.

    Chapa redonda que se mete na cavilha ou no parafuso, para distribuir a pressão....


    cheio | adj. | n. m.

    Que tem dentro tanto quanto pode conter....


    ervilha | n. f.

    Planta trepadeira leguminosa, que produz vagens que contêm pequenas sementes redondas....


    ganhoto | n. m.

    Seixo redondo e liso rolado pelas águas....


    pedrada | n. f.

    Acto de arremessar uma pedra....


    sobregatinha | n. f.

    A terceira vela redonda do mastro da mezena....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber porque na palavra "raiz" não se usa o acento agudo no i, como, por exemplo, na palavra "país". São duas palavras com hiato a-i. E depois, no plural o acento aparece- raízes. Qual é a diferença?