PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

recobrarão

ferrugem | n. f.

Substância pulverulenta que cobre o ferro exposto à humidade....


lismo | n. m.

Vegetação composta de algas, em lugares húmidos ou de águas paradas....


patine | n. f.

Camada, formada por associação complexa de compostos de cobre, chumbo e zinco, que se forma em estátuas, moedas e outros objectos de cobre ou de ligas que contêm cobre, como bronze, devido a alteração natural resultante da exposição aos elementos (ex.: patine de cor verde)....


recobro | n. m.

Acto ou efeito de recobrar....


reassumir | v. tr.

Assumir de novo; recobrar; recuperar; tomar novamente a posse....


recobrar | v. tr. | v. pron.

Retomar a posse de algo que se perdeu....


recuperar | v. tr. | v. pron.

Readquirir o perdido....


pátina | n. f.

Camada, formada por associação complexa de compostos de cobre, chumbo e zinco, que se forma em estátuas, moedas e outros objectos de cobre ou de ligas que contêm cobre, como o bronze, devido a alteração natural resultante da exposição aos elementos (ex.: pátina esverdeada)....


desaturdir | v. tr.

Fazer cessar o aturdimento ou perturbação dos sentidos; fazer recobrar os sentidos a....


desatordoar | v. tr. | v. intr. e pron.

Fazer recobrar os sentidos a....


refocilar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. pron.

Dar ou recobrar forças (ex.: aproveitaria aqueles dias de descanso para refocilar)....


irrecobrável | adj. 2 g.

Que não se pode ou não se consegue recuperar ou recobrar (ex.: confiança irrecobrável)....


cobrar | v. tr. | v. pron.

Proceder à cobrança de; pedir ou exigir um pagamento do que é devido (ex.: cobrar uma dívida)....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.

Ver todas