PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

reclama

exigente | adj. 2 g.

Que tem exigências; que exige....


inobstante | prep.

Indica oposição a uma outra ideia exposta, mas que não é impeditiva (ex.: a empresa, inobstante ter sido mal avaliada nesse critério, não reclamou da avaliação)....


A Pátria reclama e merece todos os nossos sacrifícios....


expediente | adj. 2 g. | n. m.

Negócios, reclamações, propostas, pedidos, etc., pendentes de uma repartição ou apresentados a despacho....


Reclamação ou queixa (apresentada a quem praticou a injustiça ou ofensa)....


Reclamação em que se fundamentam os direitos ao que se pede....


brado | n. m.

Reclamação em voz alta....


clamor | n. m.

Brado (de quem se queixa, protesta ou reclama)....


negaça | n. f.

Ave artificial que atrai as que andam voando....


vida | n. f.

Usa-se seguido da preposição a e infinitivo, de gerúndio ou de preposição e sintagma nominal, para indicar continuidade da acção (ex.: passam a vida a reclamar; passam a vida jogando golfe; passas a vida na farra; passa a vida de baixa)....


suecada | n. f.

Conjunto de suecos (ex.: a suecada reclamava do calor)....


reclamação | n. f.

Acto de reclamar; protesto; reivindicação....


reclame | n. m.

Buraco, no alto dos mastros dos barcos rabelos, onde passa uma corda....


reclamo | n. m.

Reclamação, chamamento, apelo....


demanda | n. f.

Processo judicial destinada a reclamar um direito....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas