PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rapacíssimo

    rapaz | adj. 2 g. | n. m.

    Que rouba ou tem o hábito de roubar....


    rapace | adj. 2 g. | n. m.

    Ávido em apresar....


    voraz | adj. 2 g.

    Que come com sofreguidão; que devora....


    abutre | n. m. | adj. n. m.

    Designação dada a várias espécies de aves accipitriformes da família dos accipitrídeos, de grande dimensão, que se alimentam principalmente de animais mortos....


    vultúrida | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos vultúridas....


    vulturídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos vulturídeos....


    ave | n. f.

    Animal vertebrado, ovíparo, de respiração pulmonar, sangue quente, pele coberta de penas. (Os membros posteriores servem-lhe para andar e os anteriores, ou asas, para voar; tem bico córneo e desdentado.)...


    rapinante | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

    Que ou o que rapina....


    raptor | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que rapta....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o nome da bolinha que usamos como referencial de numeração e abreviaturas. Ex.: 13º, 2ª, V. Sª, º ª.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.