PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

preparado

afinado | adj.

Em boas condições ou bem preparado....


antado | adj.

Preparado à semelhança de anta....


apercebido | adj.

Aparelhado; abastecido; preparado; prevenido....


aviado | adj.

Posto a caminho, preparado para viagem....


chué | adj. 2 g.

Mal preparado, reles....


cru | adj.

Em bruto; não preparado....


encontrado | adj.

Dar a aparência casual a um encontro preparado....


Da espagírica ou a ela relativo (ex.: preparações espagíricas)....


Diz-se do sistema de ensino em que o professor interrompe a prelecção para interrogar o estudante....


Diz-se dos preparados que conservam a maciez e frescura da pele....


molecular | adj. 2 g.

Que tem moléculas....


mirrado | adj.

Preparado com mirra; perfumado com mirra....


opiado | adj.

Preparado com ópio....


oxóleo | adj.

Preparado farmacêutico que tem vinagre por excipiente....


singrante | adj. 2 g.

Que está preparado para singrar (ex.: no cais, olhares curiosos contemplavam a frota singrante)....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).


Ver todas