PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

prelos

branqueta | n. f.

Tecido entre o timpanilho e o tímpano do prelo....


timpanilho | n. m.

Peça que segura as frisas do prelo....


carampão | n. m.

Peça que faz deslizar o prelo sobre as correntes....


buitra | n. f.

Peça que dava firmeza à árvore dos antigos prelos....


frasqueta | n. f.

Caixilho de ferro que segura as folhas no tímpano do prelo....


prelista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou pessoa que trabalha com o prelo....


prelo | n. m.

Máquina tipográfica para imprimir....


impor | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Pôr em cima....


máquina | n. f.

Aparelho destinado a produzir movimentos ou a transformar determinada forma de energia....


prensa | n. f.

Aparelho manual ou mecânico para comprimir uma coisa entre as suas duas peças principais (ex.: prensa de lagar)....


cavalete | n. m.

Espécie de armação triangular que serve de sustentáculo a objectos que se querem a uma certa altura do chão e algum tanto inclinados para trás....


imprensa | n. f.

Máquina que faz impressão tipográfica....


tiragem | n. f.

Acção de tirar (ex.: este ano, fizemos a tiragem da cortiça)....



Dúvidas linguísticas



Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais deles?
Os elementos de composição prefixais que refere resultam de reduções de palavras, normalmente de origem grega, mas frequentemente com influência latina.

But- é redução de butírico, que por sua vez deriva do grego boúturon, "manteiga", através do latim butyrum, como outras palavras que contêm o elemento butir-. Et- é redução de éter, que tem origem no grego aithêr "céu", pelo latim aether. Met- é redução de metilo, que tem origem no grego méthu, “vinho” e em húle,”madeira”. Em relação a prop-, trata-se de uma redução de propiónico, derivado do grego pró, "diante de", "antes" e de píon "gordo".




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.

Ver todas