PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ponteadas

petequial | adj. 2 g.

Que tem petéquias ou é acompanhado de petéquias (ex.: área de ponteado petequial)....


fijola | n. f.

Tira de cabedal ponteada, formando bolso em volta de duas peças de couro....


ponteado | adj. | n. m.

Feito ou notado a pontos....


rasgado | adj. | adv. | adj. n. m. | n. m.

Que tem rasgão ou rasgões....


rasqueado | adj. n. m. | n. m.

Diz-se de ou modo de tocar um instrumento de cordas passando as unhas rapidamente pelas cordas, sem as pontear....


passajar | v. tr.

Dar passagem (ponteado) em roupas ou peças de vestuário....


pontear | v. tr. | v. intr.

Marcar com pontos....


rasquear | v. tr. e intr.

Tocar um instrumento de cordas passando as unhas rapidamente pelas cordas, sem as pontear....


passagem | n. f.

Acto ou efeito de passar....


Ave passeriforme (Pardalotus punctatus) da família dos pardalotídeos....


Ave piciforme (Campethera punctuligera) da família dos picídeos....



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).

Ver todas