PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

plebe

vulgo | n. m.

O comum dos homens; a generalidade das pessoas....


arraia | n. f.

Classe social considerada inferior....


poleá | n. m.

No antigo Malabar, pessoa da plebe....


populaça | n. f.

Conjunto de indivíduos pertencentes às classes sociais mais baixas....


ralé | n. f.

Classe social mais baixa....


oclocracia | n. f.

Preponderância da plebe no governo ou no poder....


patriciado | n. m.

Classe social composta por aristocratas romanos ou por indivíduos prestigiados que exerciam poder político. [Por oposição à plebe.]...


patuleia | n. f. | adj. 2 g.

O povo, a plebe....


plebe | n. f.

Classe social mais baixa, composta pelos plebeus, entre os romanos, por oposição ao patriciado....


plebeísmo | n. m.

Estado, qualidade, condição, modos, usos de plebeu....


povo | n. m. | n. m. pl.

Conjunto dos habitantes de uma nação ou de uma localidade....


povoléu | n. m.

A classe social mais baixa....


plebeu | adj. n. m.

Que ou aquele que pertence à plebe....


gentalha | n. f.

Classe social mais baixa....


vulgar | adj. 2 g. | n. m.

Do vulgo, da plebe....


rua | n. f. | interj.

Via ladeada de casas (nas povoações)....



Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).


Ver todas