PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pilotarem

    cockpit | n. m.

    Compartimento de um avião destinado ao piloto ou aos pilotos....


    brevê | n. m.

    Diploma de piloto de avião....


    canópia | n. f.

    Cobertura transparente do compartimento de uma aeronave, viatura ou embarcação destinado ao piloto....


    brevete | n. m.

    Diploma de piloto de avião....


    jacumã | n. m.

    Pequeno remo que serve de leme nas canoas....


    capilota | n. f.

    Tareia; sova; pilota....


    cosmonauta | n. 2 g.

    Piloto ou viajante de um engenho espacial....


    nacela | n. f.

    Moldura côncava na base de uma coluna....


    habitáculo | n. m.

    Habitação pequena e acanhada....


    pilotagem | n. f.

    Arte ou profissão de piloto....


    nacele | n. f.

    Parte de um dirigível ou de um balão para transporte dos tripulantes e passageiros e para alojar os motores....


    monolugar | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

    Que ou veículo que tem um só lugar (ex.: avião monolugar; barco monolugar; o piloto teve problemas no seu monolugar). [Equivalente no português do Brasil: monoposto.]...


    kamikaze | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Avião carregado de explosivos, empregado pelos japoneses em ataques suicidas no fim da Segunda Guerra Mundial e pilotado por um voluntário....


    carlinga | n. f.

    Encaixe na sobrequilha para receber a extremidade do mastro....


    cabine | n. f.

    Pequeno compartimento nos navios mercantes....



    Dúvidas linguísticas


    Pronunciação de fecho. Será "feicho", "fécho" ou "fêcho"?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?