PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

peão

arrieiro | n. m.

Peão que acompanha cavalgaduras de alquiler....


peonada | n. f.

Grande número de peões....


peonagem | n. f.

Conjunto de peões; gente de pé ou a pé....


piá | n. m.

Rapaz não branco que trabalha como peão numa fazenda de gado....


piã | n. m.

Doença tropical, com manifestações cutâneas....


pião | n. m.

Objecto de madeira, metal ou plástico de forma cónica, com um bico (ferrão), que serve para jogo ou brincadeira....


ponteiro | adj. | n. m.

Peão ou campeiro que vai na ponta ou à frente do gado....


indiada | n. f.

Grupo de índios....


infante | n. 2 g. | n. m. | adj. 2 g.

Menino ou menina na infância....


paredão | n. m.

Parede alta e grossa....


resguardo | n. m.

Acto ou efeito de resguardar ou de resguardar-se....


pião | n. m.

Cada um dos três tipos de partículas mais leves da família dos mesões....


passadiço | n. m. | adj.

Passagem estreita que nas casas ou ruas serve para ir de uma para outra atalhando caminho....


passeio | n. m.

Acto ou efeito de passear ou de percorrer uma extensão de caminho por distracção ou para fazer exercício....


tratuário | n. m.

Parte da rua destinada aos peões....


ecopista | n. f.

Via reservada ao trânsito de peões e veículos não motorizados....


peã | n. m.

Hino em louvor de Apolo....


ecovia | n. f.

Via reservada ao trânsito de peões e veículos não motorizados....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.

Ver todas