PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

peralta

aperaltado | adj.

Com traje ou modos de peralta....


peralta | n. 2 g.

Pessoa afectada na maneira de trajar, de andar e de se comportar....


salsa | n. f. | n. m.

Planta (Petroselinum crispum) da família das apiáceas, de folhas partidas, muito usada na cozinha....


dândi | n. m.

Indivíduo afectado na maneira de trajar, de andar e de se comportar....


paralta | n. 2 g.

O mesmo que peralta....


ingarilho | n. m.

Pessoa, geralmente magra, afectada ou ridícula no comportamento ou no vestir....


pelintra | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Que ou quem é pobre ou malvestido....


petimetre | adj. n. m.

Peralta; casquilho; peralvilho....


janota | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Que ou aquele que se veste com demasiado apuro ou enfeites....


moscadim | n. 2 g.

Pessoa afectada ou que tem grande cuidado na maneira de vestir ou de se comportar....


peralvilho | adj. n. m.

Que ou quem é afectado ou tem muito esmero na maneira de trajar, de andar e de se comportar....


catita | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. | n. f.

Que ou quem se veste com esmero....


aperaltar | v. tr. e pron. | v. pron.

Vestir ou vestir-se com elegância ou com apuro; tornar ou ficar peralta....


faceiro | adj. n. m. | adj.

Que ou quem se enfeita muito, geralmente com coisas vistosas, mas sem valor....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



No Presente do Indicativo do verbo sair, qual a razão por que a 3ª pessoa do plural não acompanha a raiz do verbo? Porque é saem e não saiem?
O verbo sair é um verbo parcialmente irregular, devido ao hiato (encontro de vogais que não formam ditongo; no caso de sair, -ai-) no infinitivo, decorrente da evolução da palavra ao longo da história da língua (lat. salire > sa(l)ir(e) > port. sair). Como este verbo conjugam-se outros que apresentam o mesmo hiato, como cair (lat. cadere > ca(d)er(e) > port. cair) ou trair (lat. tradere > tra(d)er(e) > port. trair), e derivados.
Por comparação com um verbo regular da terceira conjugação, como partir, é possível verificar as pequenas irregularidades:
a) Normalmente o radical de um verbo corresponde à forma do infinitivo sem a terminação -ar, -er ou -ir que identifica o verbo como sendo, respectivamente, da primeira, segunda ou terceira conjugações; no caso do verbo partir será part-, no caso de sair o regular seria sa-, mas há formas em que é sai-, como se pode ver na alínea seguinte.
b) Um verbo regular conjuga-se adicionando ao radical as desinências de pessoa, número, modo e tempo verbal. Por exemplo, as desinências do futuro do indicativo (-irei, -irás, -irá, -iremos, -ireis, -irão) juntam-se aos radicais regulares para formar partirei, partirás, etc. ou sairei, sairás, etc. No caso do presente do indicativo, esta regularidade é alterada em verbos como sair, só sendo regulares as formas que têm o radical sa- seguido das desinências (saímos, saís, saem); as outras formas do presente do indicativo (saio, sais, sai) e todo o presente do conjuntivo (saia, saias, saiamos, saiais, saiam) formam-se a partir do radical sai-.
c) A estas irregularidades junta-se a adequação ortográfica necessária, através de acento gráfico agudo, para manter o hiato do infinitivo em outras formas verbais (ex.: saísse/partisse; saíra/partira).

Muitos verbos que apresentam hiatos nas suas terminações do infinitivo têm geralmente particularidades (principalmente no presente do indicativo) que os tornam parcialmente irregulares (vejam-se, por exemplo, as conjugações de construir ou moer).

Respondendo directamente à questão colocada, saem não tem i por ser uma forma que retoma o radical regular sa- e não o radical sai-, como em formas como saio, sais, saia ou saiamos.


Ver todas