PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    penosos

    Diz-se de pessoas que têm de escolher entre duas coisas desagradáveis, penosas....


    amargo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que tem sabor acre e desagradável....


    dispepsia | n. f.

    Digestão penosa ou com perturbações....


    labuta | n. f.

    Acto ou efeito de labutar....


    triste | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Que aflige....


    penosidade | n. f.

    Qualidade do que é penoso....


    castigo | n. m.

    Punição que se inflige a um culpado....


    autofonia | n. f.

    Ressonância, frequentemente penosa da voz, sentida por aquele que fala....


    Acto ou efeito de exacerbar ou de se exacerbar....


    ajoujo | n. m.

    Prisão com que se jungem cães de caça ou outros animais dois a dois....


    pílula | n. f.

    Medicamento em forma aproximada à de uma pequena bola....


    crítico | adj. n. m. | adj. | n. m.

    Que ou quem critica ou analisa....


    afanoso | adj.

    Que é a causa de afã; penoso....


    penoso | adj.

    Que causa pena; que aflige; que provoca dor (ex.: tratamento penoso)....


    fadigoso | adj.

    Que causa fadiga; trabalhoso; penoso; que aguenta a fadiga....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    De onde surgiu a expressão resvés campo de ourique?