PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pavores

    sobressalto | n. m.

    Assalto repentino, acometimento imprevisto....


    terror | n. m.

    Grande medo....


    medo | n. m.

    Estado emocional resultante da consciência de perigo ou de ameaça, reais, hipotéticos ou imaginários....


    grima | n. f.

    Antipatia; ódio....


    paúra | n. m.

    Grande medo....


    pavor | n. m.

    Grande temor com espanto ou sobressalto....


    sinistro | adj. | n. m.

    Que está do lado oposto ao direito (ex.: página sinistra)....


    temeroso | adj.

    Que causa temor, que infunde pavor....


    temoroso | adj.

    Que causa temor, que infunde pavor....


    apavorar | v. tr. e pron.

    Infundir ou sentir pavor; causar ou sentir grande medo....


    espavorir | v. tr. e pron.

    Encher ou encher-se de pavor, de medo....


    espavorizar | v. tr. e pron.

    Causar ou sentir pavor ou grande medo....


    fremir | v. tr.

    Estremecer; vibrar; tremer....


    infundir | v. tr. | v. tr. e pron.

    Deitar um líquido dentro de um recipiente, ou sobre alguma coisa....



    Dúvidas linguísticas


    Está correto usar desimobilizar como antônimo de imobilizar? Se não, que palavra utilizar para o ato contrário à imobilização?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.