PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    paciente

    Que é feito com material do corpo do próprio paciente (ex.: transplante autoplástico)....


    longânime | adj. 2 g.

    Que tem longanimidade; bondoso; corajoso; paciente; sofredor....


    pregresso | adj.

    Que é relativo ao historial médico do paciente (ex.: sífilis pregressa; tabagismo pregresso)....


    resignado | adj.

    Que se resignou ou a que se resignou....


    sofrido | adj.

    Resignado; paciente....


    troncular | adj. 2 g.

    Diz-se da anestesia que consiste em lançar o anestésico no tronco nervoso, ou num dos seus ramos, do paciente....


    Que não responde ou não envolve resposta (ex.: estado irresponsivo; paciente irresponsivo)....


    autólogo | adj.

    Que é feito com material do corpo do próprio paciente (ex.: transfusão autóloga, transplante autólogo)....


    eupneico | adj.

    Que tem eupneia ou facilidade em respirar (ex.: o paciente continua eupneico)....


    edêntulo | adj.

    Que não tem dentes (ex.: paciente edêntulo; região edêntula)....


    Palavras de Santo Agostinho, admirando a paciência imutável de Deus perante os crimes do mundo; diz-se também do papado....


    Locução latina que se aplica para exprimir que um trabalho paciente vence os mais difíceis obstáculos; equivalente a "água mole em pedra dura tanto dá até que fura"....


    Relativo a neutropenia ou à diminuição de neutrófilos no sangue (ex.: febre neutropénica; pacientes neutropénicos)....


    Que apresenta bradicinesia ou lentidão anormal dos movimentos voluntários (ex.: comportamento motor bradicinético; paciente pouco colaborante e bradicinético)....


    Do ponto de vista ocular (ex.: o paciente está afectado ocularmente)....


    Que apresenta um volume normal de sangue no organismo (ex.: paciente euvolémico)....


    algaliado | adj.

    Que se algaliou (ex.: paciente algaliada)....


    polipneico | adj.

    Que apresenta polipneia ou respiração rápida e ofegante (ex.: o paciente está polipneico)....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?