Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

algaliado

algaliadoalgaliado | adj.
masc. sing. part. pass. de algaliaralgaliar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

al·ga·li·a·do al·ga·li·a·do


(particípio de algaliar)
adjectivo
adjetivo

Que se algaliou (ex.: paciente algaliada).


al·ga·li·ar al·ga·li·ar

- ConjugarConjugar

(algália + -ar)
verbo transitivo

Sondar com algália.

pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Por exemplo, um doente algaliado tem mais risco de infecção urinária e uma pessoa entubada ou com doença do...

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

cheio de tubos, algaliado , com fraldas..

Em ATENTO

...Desesperada agarra a mão do doente que jaz em uma maca a seu lado algaliado a descoberto..

Em referentes.blogs.sapo.pt

No entanto, se o animal estiver obstruído, deverá ser algaliado para resolver a obstrução..

Em clubedegatosdosapo.blogs.sapo.pt

O recluso que estava algaliado , já não se encontra nesse estado, mas ainda não viu a sua situação...

Em alemdourodigital.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.



Gostaria de saber se o correto é às vezes ou as vezes. O as é com crase ou sem?
Sem um contexto específico não é possível determinar qual a expressão correcta. Se pretender utilizar uma locução que indica "em algumas ocasiões", deverá utilizar às vezes, expressão sinónima de por vezes ou algumas vezes (ex.: às vezes, perco a paciência). Se pretender referir apenas "os momentos, as ocasiões", deverá utilizar a expressão as vezes (ex.: são poucas as vezes em que perco a paciência).
pub

Palavra do dia

so·ro·se |ó|so·ro·se |ó|


(grego sorós, -oû, montão, acervo + -ose)
nome feminino

[Botânica]   [Botânica]  Reunião de frutos carnudos, provenientes de várias flores de uma inflorescência agrupada, como na amora ou no ananás.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/algaliado [consultado em 20-09-2021]