PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

países

Que encerra derrogação (ex.: o país beneficiou de um período derrogatório para receber fundos europeus)....


distante | adj. 2 g.

Que não está junto; que está a uma certa distância (ex.: coloque os braços distantes um do outro)....


étnico | adj.

Relativo a etnia....


exótico | adj.

Que é de país ou de clima diferente daquele em que vive ou em que se usa....


extenso | adj.

Que se escreve sem abreviatura (ex.: escrevi por extenso Comunidade de Países de Língua Portuguesa e não CPLP)....


farto | adj.

Plenamente satisfeito....


gético | adj.

Relativo aos Getas ou ao seu país....


Relativo ou pertencente à Guatemala, país da América Central....


pediornito | adj.

Diz-se de ave que vive na planície....


distópico | adj.

Relativo a distopia ou a um país ou uma sociedade imaginários em que tudo está organizado de uma forma opressiva, assustadora ou totalitária, por oposição à utopia (ex.: mundo distópico; realidade distópica; romance distópico)....


Que é originário do país em que vive....


brumbrum | adj. 2 g.

Que não domina a língua do país em que está....


pedo- | elem. de comp.

Exprime a noção de criança (ex.: pedofilia)....


Relativo a Simón Bolívar (1783-1830), político venezuelano e um dos mentores das independências dos países da América latina....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."


Ver todas