PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    negociam

    daí | contr.

    Usa-se para indicar a origem ou a proveniência de um local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: saímos daí ainda de madrugada)....


    enícola | adj. 2 g.

    Diz-se do organismo que vive ou se cultiva no vinho....


    Modo de agir, em certas circunstâncias (ex.: o êxito de muitas negociações depende do do modus faciendi)....


    diálogo | n. m.

    Conversação entre duas pessoas....


    oveira | n. f.

    Mulher que negoceia em ovos....


    missão | n. f.

    Acto de enviar ou de ser enviado....


    garota | n. f.

    Criança do sexo feminino....


    maratona | n. f.

    Corrida pedestre de grande fundo (42,195 km), que decorre em estrada....


    impasse | n. m.

    Situação que impede ou dificulta algo....


    negócio | n. m.

    Transacção comercial....


    pombeiro | n. m. | adj.

    O que atravessa os sertões, negociando com os indígenas....


    tanganhão | n. m.

    Homem que negociava em escravos em África....


    tangomão | n. m.

    Homem que negociava em escravos em África....


    marchand | n. m.

    Pessoa que negocia obras de arte....


    arbitragem | n. f.

    Acto ou efeito de arbitrar....


    linheiro | n. m. | adj.

    Aquele que asseda o linho....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    O que significa ad hoc e quando deve ser usado?