PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

navegador

colombiano | adj.

Relativo a Cristóvão Colombo, navegador italiano (1451-1506) ou às suas navegações....


padrão | n. m.

Lápide ou coluna com inscrição ou com armas reais, geralmente para assinalar uma presença (ex.: o navegador português Diogo Cão colocou padrões na costa sudoeste africana)....


pendura | n. f. | n. 2 g.

Acto de pendurar ou de se pendurar....


navegador | n. m. | adj.

Especialista da navegação aérea ou marítima....


navegante | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pessoa que navega, navegador....


balboa | n. m.

Unidade monetária do Panamá (código: PAB)....


normando | adj. | n. m. | n. m. pl.

Povo de navegadores e salteadores oriundos da Escandinávia que percorreram as costas da Europa nos séculos IX e X....


víquingue | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m. pl.

Povo de navegadores e salteadores escandinavos que, dos fins do século VIII ao princípio do século XII, percorreram a Europa....


desconhecido | n. m. | adj.

O que não se conhece ou não se compreende (ex.: este investimento foi estudado e não é um passo no desconhecido; os navegadores aventuraram-se no desconhecido)....


Relativo a Fernão de Magalhães, navegador português (1480-1521) ou à sua viagem de circum-navegação....


périplo | n. m.

Relato manuscrito dessa viagem (ex.: os périplos eram uma fonte de informação útil para os navegadores da Antiguidade Clássica)....


extensão | n. f.

Programa informático destinado a acrescentar funcionalidades a outro programa (ex.: instalei no navegador uma extensão com o Dicionário Priberam)....


navegar | v. intr. | v. tr.

Percorrer páginas ou recursos da Internet, geralmente utilizando um navegador e seguindo hiperligações....


surfar | v. tr.

Percorrer páginas ou recursos da Internet, geralmente utilizando um navegador e seguindo hiperligações....


colombino | adj.

Relativo a Cristóvão Colombo (1451-1506), navegador italiano, ou às suas navegações (ex.: mapa colombino)....


Relativo a Fernão de Magalhães, navegador português (1480-1521) ou à sua viagem de circum-navegação (ex.: cidades magalhânicas)....


Expressão de Horácio para caracterizar a audácia do primeiro navegador....


empreender | v. tr. | v. tr. e intr.

Ter intenção ou tomar a decisão de realizar uma tarefa, uma acção ou um empreendimento, geralmente difícil (ex.: os navegadores empreenderam uma notável empresa)....



Dúvidas linguísticas



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).




Pergunta-se: Desculpe esse lugar é livre? ou está livre? Diz-se: O exercício é correcto ou está correcto?
Nas frases apontadas, aparentemente, deverá utilizar o verbo estar, pois trata-se, em ambos os casos, de uma qualidade ou estado não definitivo (ex.: esse lugar está livre, mas estará ocupado daqui a pouco; o exercício agora está certo, mas estava errado antes da correcção).

Num contexto específico, o primeiro exemplo poderá estar correcto com o verbo ser (ex.: esse lugar é livre [= não é um lugar reservado a ninguém] e poderá ser ocupado por qualquer pessoa).


Ver todas