PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

muscicapídeo

chasco | n. m.

Designação comum dada a vários pássaros do género Oenanthe, da família dos muscicapídeos....


sílvia | n. f.

Designação comum a várias aves dentirrostras do género Sylvia, da família dos muscicapídeos....


caiada | n. f.

Pequeno pássaro da família dos muscicapídeos (Oenanthe oenanthe)....


tralhão | n. m.

Ave dentirrostra da família dos muscicapídeos....


borra | n. f.

Designação vulgar de duas espécies de aves da família dos muscicapídeos, encontrados na Europa, na Ásia e em África, com cerca de 15 centímetros de comprimento e de cor parda....


fira-folha | n. f.

Designação comum a várias espécies de aves da família dos muscicapídeos, encontradas na Europa e em África....


folosa | n. f.

Pássaro dentirrostro da família dos muscicapídeos....


toutinegra | n. f.

Designação comum a várias aves dentirrostras do género Sylvia, da família dos muscicapídeos, geralmente com a cabeça mais escura do que o resto do corpo....


felosa | n. f.

Pássaro dentirrostro da família dos muscicapídeos....


fuinha | n. f. | n. 2 g.

Pássaro dentirrostro da família dos muscicapídeos....


negrita | n. f.

Pequeno pássaro da família dos muscicapídeos (Oenanthe leucura), de plumagem preta e cauda branca....


muscicapídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos muscicapídeos....


alete | n. m.

Designação dada a várias aves de médio porte da família dos muscicapídeos, do género Alethe....


Ave passeriforme (Curruca conspicillata) da família dos muscicapídeos, de asas acastanhadas, cabeça cinzenta e garganta branca....


niltava | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos muscicapídeos, do género Niltava....


papinho | n. m.

Pequena ave (Erithacus rubecula) da família dos muscicapídeos, de corpo arredondado e peito alaranjado....


domínico | adj. n. m. | n. m.

Ave passeriforme (Copsychus saularis) da família dos muscicapídeos....


rabirruiva | n. f.

Designação dada a diversas aves da família dos muscicapídeos, do género Phoenicurus....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.


Ver todas